
Çopî
Hêdî hêdî
Çopî Fetah_ Hêdî Hêdî
چوپی فتاح- آرام آرام
Hêdî hêdî agirê dilê min hêdî
Bes min bisoje cihê te nemaye dilî da êdî
Emir borî payîz hat te nemayne çi rê êdî
Xoşî mirin
Peyv ji firîn
Hozana dibê bo kî êdîi
آرام آرام آتش قلب من آرام
کم من را بسوزان دیگر تو جایی در قلبم نداری
عمر سپری شد پایز رسید و هیچ راهی برایت باقی نمانده
لذتها مردند
کلمات نیز پرواز کردند
شاعر دیگر برای چه کسی بسراید (یا خواننده)
Ez bûm di jîyana te da cana hemî zerya
Bi xatira min te xwe havête agir û derya
Ez bûm di jîyana te da cana hemî zerya
Li baxê te belgeke zerim ket û werya
bijkojeka niha hewda te gerya
من در زندگی تو همچون دریا بودم
و تو به خاطر من خود را به دریا و آتش انداختی
من در زندگی تو همچون دریا بودم
در باغ تو برگ زردی افتاد و پژمرد
غنچه ای حالا دنبال باغ تو می گردد
Ez ava bûm rojeka nû bo te helat
Te pîroz bêt hezar cara ew xelat
Qedera min bû roja me divîya nehat
Gel karwanê bê mirada min nemaye deshelat
با افول من آفتاب جدیدی برای تو طلوع کرد
هزار بار این هدیه مبارکت باشد
سرنوشتمان اینچنین بود روزگاری که میخواستیم نیامد
امید من همراه کاروان میآید چارە ای نمانده
Roja berê lawê min û min dikujêtin
Di nav dozexa eşqa te da min disujêtin
Bo mezarê mezin her mihnet e
Rizgar nebûm cihê te kes nagirêtin
زمانه مرا و جوانیم را به کام مرگ می فرستد
در جهنم عشق تو مرا می سوزاند
برای این گورستان عظیم درد و عذاب است
رها نمی شود، کسی جای تو را نمی گیرد