Ebdulqehar Zaxoy
Derdê Giran
Derdê giran
درد سنگین/درد سخت
Tu bi xudê kî def min neçe
تو را به خدا از پیشم نرو
Ber van çava hinda nebe
از جلوی این چشمها (ی من) گم نشو (نرو)
Ma dê halê min eve bi/bê, derdê giran dê bo mi bi/bê
آیا حال (و روز) من اینطوری خواهد بود؟ و درد سنگین برای من خواهد بود
Gel hizrêt xu ez diaxivim xoşî ji min direvê
با فکرم (خودم) حرف میزنم، خوشی از من فرار میکند
Tu bi xudê kî, ji min sil nebe
تو را به خدا با من قهر نباش
Ber van çava hinda nebe
از جلوی این چشمها (ی من) گم نشو (نرو)
Tu bi xudê kî ji min dîr nebe
تو را به خدا از من دور نشو
Ber van çava hinda nebe
از جلوی این چشمها (ی من) گم نشو (نرو)
Ya te divêtim tu bixaze(bixwaze)
آن چیزی که لازم داری از من بخواه
Dil êxsîr e û belengaz e
دل اسیر و بدبخت است
Çav û dil herdem hişyar in
چشم و دل همیشه بیدارند
Dîtina te dixwazin
میخواهند تو را ببینند